Автор Тема: "Страна советов"  (Прочитано 5199 раз)

==AlDio==

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Сообщений: 483
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #15 : Ноября 02, 2010, 06:48:37 pm »
Картинкой, мне кажется. В цитаты насколько я помню картинки тоже вставляются. Если не вставится - то по варианту 3 - вполне нормально.

J_B

  • Ученик Чародея
  • Full Member
  • *
  • Сообщений: 205
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #16 : Ноября 02, 2010, 07:08:38 pm »
Картинкой, мне кажется. В цитаты насколько я помню картинки тоже вставляются. Если не вставится - то по варианту 3 - вполне нормально.
Ясно, таблица отпадает ;D Сделаю-ка я 2 варианта и посмотрю на своей л-буке. Что больше глянется, то и пришлю.

J_B

  • Ученик Чародея
  • Full Member
  • *
  • Сообщений: 205
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #17 : Ноября 03, 2010, 12:12:15 am »
В цитаты насколько я помню картинки тоже вставляются.
Проверил. Вставляются. Только валидатор ругается ;D
Текст на экране выглядит лучше картинки (по-моему). Оставлю вариант №3.

Tramell

  • Jr. Member
  • **
  • Сообщений: 84
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #18 : Ноября 08, 2010, 01:19:25 am »
Книжные опечатки же надо править, правда?
Molikre вместо Moliere (Мольер) - это серьезно :)
Замена привычного "гы" на "хм" сделает вас во много раз интеллигентнее в глазах собеседника.

nomad1810

  • Jr. Member
  • **
  • Сообщений: 85
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #19 : Ноября 08, 2010, 01:02:58 pm »
Книжные опечатки же надо править, правда?
Molikre вместо Moliere (Мольер) - это серьезно :)
я те которые нахожу правлю )

Ergo80

  • Sr. Member
  • ****
  • Сообщений: 422
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #20 : Ноября 12, 2010, 11:11:18 am »
В "Итальянце" Радклиф к каждой главе имеется эпиграф - его оформлять как цитату? Или  poem? имхо я б добавила в шаблон стиль эпиграф

« Последнее редактирование: Ноября 12, 2010, 11:23:52 am от Ergo80 »
Ёжик - птица гордая. Пока не пнёшь - не полетит (с) Шумилов

==AlDio==

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Сообщений: 483
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #21 : Ноября 12, 2010, 11:30:59 am »
В "Итальянце" Радклиф к каждой главе имеется эпиграф - его оформлять как цитату? Или  poem? имхо я б добавила в шаблон стиль эпиграф
Оформляй как цитату. К сожалению, нормальной конвертации эпиграфов через doc2fb я пока не добился (точнее не сильно занимался), поэтому они потом всё равно ручками расставляются в fb2. А чтобы я знал, что это эпиграф - можно цитатой сделать. Разберусь, как надо - скажу.

J_B

  • Ученик Чародея
  • Full Member
  • *
  • Сообщений: 205
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #22 : Декабря 12, 2010, 02:40:46 am »
Р. Говард, собр. соч. т. 8, рассказ "Долина Сгинувших" (пер. В. Федоров) - в оригинале отсутствует изрядный кусок текста (несколько абзацев): http://s005.radikal.ru/i212/1012/60/4fce43aae3e0.jpg
Пока заткнул дыру другим переводом (Я. Забелин) с Либрусека. Кстати, в калечной либрусечной версии 8-го тома этот кусок есть и, похоже, взят оттуда же:))
Такой вариант будет нормальным? Ежели без  фанатизЬма?
« Последнее редактирование: Декабря 12, 2010, 03:38:41 am от J_Blood »

==AlDio==

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Сообщений: 483
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #23 : Декабря 12, 2010, 08:26:09 am »
Такой вариант будет нормальным? Ежели без  фанатизЬма?
Я считаю, что да. Может быть стоит дать сноску об этом...

Lord_KiRon

  • Administrator
  • Full Member
  • *****
  • Сообщений: 165
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #24 : Декабря 12, 2010, 12:07:51 pm »
Такой вариант будет нормальным? Ежели без  фанатизЬма?
У меня было то же самое, то ли в 4-м, то ли в 5-м томе, правда мне удалось найти и "заткнуть дырку" текстом того же переводчика, просто из другого издания.
Эх халтурщики...
Ну если других вариантов нет, то да, вполне приемлимо наверно.

J_B

  • Ученик Чародея
  • Full Member
  • *
  • Сообщений: 205
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #25 : Декабря 12, 2010, 01:42:23 pm »
Может быть стоит дать сноску об этом...
ОК, Выделю кусок курсивом и сделаю примечание.

tigraz86

  • Candidate passed
  • *
  • Сообщений: 1
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #26 : Декабря 30, 2010, 02:26:12 pm »
У меня тоже назрел вопрос, впервые столкнулся что в тексте есть ударения, в связи с чем вопрос, их как то ставить можно в ворде7 и надо ли ето вообще может оно не конвертится никак......

Насчет ударений...народ, не ставьте их в фб2 файлах, т.к. эз-за этого происходят сбои при конвертировании в ява-книги или .txt-файл. Текст после ударения просто обрывается. Если необходимо обозначить ударение, выделяйте другИм регИстром, что-ли...=)спасибо за внимание.

Lord_KiRon

  • Administrator
  • Full Member
  • *****
  • Сообщений: 165
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #27 : Декабря 30, 2010, 08:00:49 pm »
У меня тоже назрел вопрос, впервые столкнулся что в тексте есть ударения, в связи с чем вопрос, их как то ставить можно в ворде7 и надо ли ето вообще может оно не конвертится никак......

Насчет ударений...народ, не ставьте их в фб2 файлах, т.к. эз-за этого происходят сбои при конвертировании в ява-книги или .txt-файл. Текст после ударения просто обрывается. Если необходимо обозначить ударение, выделяйте другИм регИстром, что-ли...=)спасибо за внимание.
Не ставьте, но по другим совсем причинам - отображение на ридерах, поиск и т.д.
Лучше всего наверно выделять "ударную" букву болдом и италиком, если текст сам болд или италик то одним из них :)

nomad1810

  • Jr. Member
  • **
  • Сообщений: 85
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #28 : Января 01, 2011, 09:38:46 pm »
Лучше всего наверно выделять "ударную" букву болдом и италиком, если текст сам болд или италик то одним из них :)
Так и будем делать )

Tatsiana

  • Jr. Member
  • **
  • Сообщений: 86
    • Просмотр профиля
Re: "Страна советов"
« Ответ #29 : Февраля 21, 2011, 09:25:01 pm »
У меня вопрос: вычитываю "Кодекс 632" и там прямо в тексте есть картинки (профессор объясняет значение иероглифов) - как это оформлять?
Я так понимаю, что к сообщению нельзя добавить файл, поэтому для обладателя книги/сканов, это страница 22.